Preface
Beyond Babel: The Tower and the Garden
Introduction
1. Frameworks
2. At the Origins of the Trope: Eden and the New Testament
3. Neighbouring Tropes: Tradition and Translation
Chapter 1. Encompassing Imperfection: The Garden of the Rose
1. A Literary Space for Translation: The Authorities of the Rose
2. A Curious Literary Garden: Squaring the Circle
3. Deferring Meaning: False Seeming and the Evangile pardurable
Chapter 2. Animal Instability: Dante's Theories of Language before and in the Commedia
1. Instabilissima avis: Ornithology and Dante's Self-Translation
2. Instabilissimum animal: A Brief History of Human Languages
3. Instabilissimus locus: Contingency, Irony, Solidarity in the Cantos 26
4. Instabilissima signa: Dante's New Linguistic Ecology and the Art of Acrostics
a. Adam's Edenic Speech
b. The Acrostic of Paradiso 5: An Anti-Babel Fish
Conclusion
Chapter 3. Making Paradise on Earth: The Second Garden of Boccaccio's Decameron
1. The Intertextual Garden of the Decameron
2. Two Stories for One Place
3. Taking the Cross
Conclusion
Chapter 4. The Old and the New: Chaucer's Garden of Delight
1. Reversion: Translating in Petrarch's Griselda and the Clerk's Tale
2. Elision and Recantation: The Garden of the Merchant's Tale and Januarie's Songs
Conclusion
Chapter 5. Looking Back and Looking Forward: Reading Levi Reading Dante
Notes
Works Cited
Index