Preface
 Introduction: The World and Writings of Jane Johnston Schoolcraft
 —The Cultural World of Jane Johnston Schoolcraft
 —The Personal World
 —The Literary Writings: Poetry, Stories, Translations
 —The Final Years
 —The Literary Legacy
 —Notes to Introduction
 Abbreviations
 WRITINGS
 To the Pine Tree on first seeing it on returning from Europe
 To the Miscodeed
 Lines written at Castle Island, Lake Superior
 On the Doric Rock, Lake Superior: To a Friend
 "My humble present is a purse"
 Invocation, To my Maternal Grand-father on hearing his descent from Chippewa ancestors misrepresented
 —Invocation to my Maternal Grandfather, Wabojeeg [shorter draft]
 —Invocation to my Maternal Grandfather, Wabojeeg [longer draft]
 To a Bird, Seen Under My Window in the Garden
 Lines to a Friend Asleep
 By an Ojibwa Female Pen, Invitation to sisters to a walk in the Garden, after a shower
 Pensive Hours
 —(Pensive Lines)
 The Contrast, a Splenetic Effusion. March, 1823—
 —The Contrast
 On Henry's Birthday
 Absence
 —Nindahwaymau
 —Neezhicka
 —Neenawbame
 —Ningwisis
 "Amid the still retreat of Elmwood's shade"
 Resignation [1]
 —Resignation [2]
 Lines written under affliction
 Relief
 A Metrical Jeu d'esprit, designed as an invitation to a whist party
 —Response
 Elegy, On the death of my Son William Henry, at St. Mary's
 Sonnet
 To my ever lamented and beloved son William Henry
 Sweet Willy
 Lines Written under severe Pain and Sickness
 On leaving my children John and Jane at School, in the Atlantic states, and preparing to return to the interior
 —Free translation by Henry Rowe Schoolcraft
 —New translation by Dennis Jones, Heidi Stark, and James Vukelich
 An answer, to a remonstrance on my being melancholy, by a Gentleman, who, sometimes had a little pleasing touch of melancholy himself
 Language Divine!
 "As watchful spirits in the night"
 On Meditation
 "Welcome, welcome to my arms"
 A Psalm, or Supplication for mercy, and confession of Sin, addressed to the Author of Life, in the Odjibway-Algonquin tongue
 On reading Miss Hannah Moore's Christian morals and Practical Piety. 1816.
 Stanzas
 "My heart is gone with him afar"
 Acrostic
 My Ear-rings
 When the Stormy Winds Do Blow, After Thomas Campbell
 Elegy on the death of my aunt Mrs Kearny of Kilgobbin Glebe Dublin, Ireland
 Spirit of Peace
 "Let prayer alone our thoughts engage"
 The Origin of the Robin
 Moowis, The Indian Coquette
 Mishösha, or the Magician and his daughters: A Chippewa Tale or Legend
 The Forsaken Brother: A Chippewa Tale
 Origin of the Miscodeed, or the Maid of Taquimenon
 Corn story (or the origin of corn)
 The Three Cranberries
 The Little Spirit, or Boy-Man: An Odjibwa Tale
 Waish-kee, alias Iawba Wadick
 La Renne
 Peboan and Seegwun (Winter and Spring): A Chippewa Allegory
 The O-jib-way Maid
 Song for a Lover Killed in Battle
 Two Songs
 A mother's lament for the absence of a child
 —"Naw! nin daun, nin dau niss ance"
 —"Oh my daughter—my little daughter"
 "My lover is tall and handsome"
 "High heav'd my breast"
 Song of the Okogis, or Frog in Spring
 "Kaugig ahnahmeauwin/Ever let piety"
 Character of Aboriginal Historical Tradition: To the Editor of the Muzzinyegun
 Dying Speech
 Appendices
 1. Sources and Editorial Procedures
 2. Henry Rowe Schoolcraft, "An Introduction to the Poetry of Jane Johnston Schoolcraft"
 3. Henry Rowe Schoolcraft, "Dawn of Literary Composition by Educated Natives of the aboriginal tribes"
 4. Misattributions and Potential Misattributions
 5. List of Less Substantive Variants
 Works Cited
 Index
 Acknowledgments